And with regard to the understanding of the words following, out of all those truths, he chooses one to himself, who saith, But the earth was invisible, and without form, and darkness was upon the deep; that is, "that corporeal thing that God made, was as yet a formless matter of corporeal things, without order, without light." Another he who says, The earth was invisible and without form, and darkness was upon the deep; that is, "this all, which is called heaven and earth, was still a formless and darksome matter, of which the corporeal heaven and the corporeal earth were to be made, with all things in them, which are known to our corporeal senses." Another he who says, The earth was invisible and without form, and darkness was upon the deep; that is, "this all, which is called heaven and earth, was still a formless and a darksome matter; out of which was to be made, both that intelligible heaven, otherwhere called the Heaven of heavens, and the earth, that is, the whole corporeal nature, under which name is comprised this corporeal heaven also; in a word, out of which every visible and invisible creature was to be created." Another he who says, The earth was invisible and without form, and darkness was upon the deep, "the Scripture did not call that formlessness by the name of heaven and earth; but that formlessness, saith he, already was, which he called the earth invisible without form, and darkness upon the deep; of which he had before said, that God had made heaven and earth, namely, the spiritual and corporeal creature." Another he who says, The earth was invisible and without form, and darkness was upon the deep; that is, "there already was a certain formless matter, of which the Scripture said before, that God made heaven and earth; namely, the whole corporeal bulk of the world, divided into two great parts, upper and lower, with all the common and known creatures in them."
相关影视:仙女泰剧在线观看